("Službeni glasnik RS", broj 44/2006)
OSNOV DONOŠENJA: član 13. Uredbe o načinu izdavanja i overavanja isprava koje prate robu pri izvozu ili uvozu za čije izdavanje nije propisana nadležnost ("Službeni glasnik RS", br. 106/05 i 111/05)
1. Ovim uputstvom propisuje se način popunjavanja uverenja o domaćem poreklu robe koja prate robu pri izvozu ili uvozu za čije izdavanje nije propisana nadležnost.
Form A
2. Blanko sertifikat o domaćem poreklu robe "Form A" (u daljem tekstu: "sertifikat"), koji je odštampan uz ovo uputstvo i čini njegov sastavni deo, koristi se radi potvrde o domaćem poreklu robe u skladu sa pravilima o poreklu i izrađuje se tipografski na papiru sa zaštitnom mrežom ili zaštitnim poljem u boji.
3. Sertifikat mora biti popunjen na kompjuteru ili na pisaćoj mašini.
4. Na sertifikatu se ne mogu vršiti brisanja ili precrtavanja unetih podataka.
Izmene unete u sertifikat mogu se izvršiti precrtavanjem pogrešnih podataka i pisanjem pravilnih podataka preko njih. Ta ispravka mora se overiti pečatom organa nadležnog za njegovo izdavanje.
5. U sertifikatu se mora navesti registarski broj i popuniti rubrike: 1. Goods consigned from, 5. Item number, 7. Number and kind of packages; description of goods, 8. Origin criterion, 9. Gross weight or other quantity, 11. Certification i 12. Declaration by the exporter.
Neiskorišćeno mesto u rubrikama 5. Item number, 6. Marks and numbers of packages, 7. Number and kind of packages; description of goods, 8. Origin criterion, 9. Gross weight or other quantity i 10. Number and date of invoices mora biti precrtano da bi se sprečilo unošenje dopunskih podataka.
Rubrike sertifikata popunjavaju se na sledeći način:
6. U rubriku, koja se nalazi u gornjem desnom uglu sertifikata, upisuje se registarski broj sertifikata organa koji ga je izdao. Registarski broj može se upisati i rukom. U rubriku se upisuje i naziv države u kojoj je sertifikat izdat.
7. U rubriku 1. Goods consigned from upisuje se naziv i adresa lica koje robu izvozi.
8. U rubriku 2. Goods consigned to upisuje se naziv i adresa primaoca robe. Ako prilikom izdavanja sertifikata primalac robe nije određen, u rubrici se može navesti: "to order" (po naredbi) ili naziv države.
Ako u rubrici 2. Goods consigned to nije naveden naziv države onda se država odredišta robe upisuje u rubriku 12. Declaration by the exporter.
U rubrici 2. Goods consigned to može da se navede samo naziv države, ili rubrika može da ostane nepopunjena, ali uz obavezno popunjavanje rubrike 12. Declaration by the exporter. Naziv primaoca robe može da se dopiše posle: "to order".
9. U rubriku 3. Means of transport and route upisuju se podaci o kretanju robe i transportnih sredstava (ukoliko su poznati).
10. U rubriku 4. For official use upisuje se: "DUPLICATE" (duplikat), u slučaju gubitka sertifikata. Rok važenja duplikata sertifikata računa se od dana izdavanja originala sertifikata.
U rubriku 4. For official use upisuje se: "ISSUED RETROSPECTIVELY" (naknadno izdat), u slučaju da je sertifikat izdat nakon isporuke robe.
11. U rubriku 5. Item number upisuje se redni broj robe u sertifikatu.
U jednom sertifikatu mogu da se navedu podaci o više vrsta robe. Navođenje robe, u tom slučaju, vrši se bez proreda i navodi se redni broj za svaku vrstu robe.
12. U rubriku 6. Marks and numbers of packages upisuju se podaci o vrsti i količini pakovanja.
Popunjavanje rubrike 6. Marks and numbers of packages nije obavezno. U ovom slučaju u rubriku se upisuje tekst: "no marks" (bez obeležja).
13. U rubriku 7. Number and kind of packages; description of goods upisuje se tarifna oznaka robe po Harmonizovanom sistemu, naziv i šifarska oznaka robe, rinfuza i vrsta ambalaže (kutije, boce i sl.).
Ako u rubrici 7. Number and kind of packages; description of goods nema mesta za opis robe, mogu se koristiti dodatni listovi overeni pečatom nadležnog organa koji je izdao sertifikat (otisak pečata u rubrici 11 mora biti isti kao otisak pečata na dodatnom listu), sa navođenjem registarskog broja sertifikata.
Ako se u rubrici 7. Number and kind of packages; description of goods poziva na specifikaciju iz ugovora, kopija specifikacije mora da bude overena pečatom nadležnog organa koji je izdao sertifikat.
14. U rubriku 8. Origin criterion upisuje se kriterijum porekla robe, i to:
1) "R" - roba u potpunosti proizvedena u državi izvoza;
2) "Y" - roba dovoljno obrađena ili prerađena.
U rubriku 8. Origin criterion upisuju se vrednosti sirovina, poluproizvoda ili gotovih proizvoda, poreklom iz druge države, ili nepoznatog porekla koji su korišćeni prilikom proizvodnje robe, izražene u procentima na osnovu cene franko - fabrika proizvođača izvezene robe (na primer: "Y 15%"). Kriterijum porekla robe mora biti naznačen za svaku robu, navedenu u rubrici 7. Number and kind of packages.
Ako su u sertifikatu navedene različite vrste robe, čiji se deo svrstava u jedan tarifni broj (četvorocifrena tarifna oznaka) Harmonizovanog sistema, u rubriku 8. Origin criterion može se upisati jedna slovna oznaka kriterijuma porekla robe za svu robu datog tarifnog stava Harmonizovanog sistema.
15. U rubriku 9. Gross weight or other quantity upisuje se bruto težina robe ili količina robe koja mora da bude u skladu sa navodima iz fakture ili profakture.
Ako je u sertifikatu navedeno više vrsta robe, podaci o bruto težini ili drugi podaci o količini robe navode se za svaku posebno navedenu robu.
16. U rubriku 10. Number and date of invoices upisuju se broj i datum fakture ili profakture.
U rubrici 10. Number and date of invoices može da se navede jedna faktura ili profaktura za svu robu iz sertifikata, ili može da se navede više faktura ili profaktura za posebno navedene robe.
Rubrika 10. Number and date of invoices se ne popunjava ako lice kojem se izdaje sertifikat i koje je navedeno u rubrici nema podatke o fakturi ili profakturi u vreme njenog izdavanja.
17. U rubriku 11. Certification upisuje se datum i mesto izdavanja sertifikata i stavlja pečat organa nadležnog za izdavanje sertifikata. Pečat mora da ima jasan otisak, na osnovu kojeg, po potrebi, može da se izvrši njegova identifikacija.
18. U rubriku 12. Declaration by the exporter, ispod podatka o zemlji u kojoj je roba proizvedena, upisuju se podaci o zemlji u koju se roba izvozi i izvozniku.
19. Blanko sertifikat o domaćem poreklu robe (u daljem tekstu: "nepreferencijalno uverenje") koje je odštampano uz ovo uputstvo i čini njegov sastavni deo, koristi se radi potvrde o domaćem poreklu robe u skladu sa pravilima o poreklu i izrađuje se tipografski na papiru sa zaštitnom mrežom ili zaštitnim poljem.
20. Nepreferencijalno uverenje mora biti popunjeno na kompjuteru ili na pisaćoj mašini osim u slučaju iz tačke 22. pod 2) ovog uputstva.
21. Na nepreferencijalnom uverenju se ne mogu vršiti brisanja ili precrtavanja unetih podataka.
22. Izmene unete u nepreferencijalno uverenje vrše se precrtavanjem pogrešnih podataka i pisanjem pravilnih podataka preko njih. Ta ispravka mora se overiti pečatom Privredne komore Srbije (u daljem tekstu: "PKS").
23. Rubrike obrasca nepreferencijalnog uverenja popunjavaju se na sledeći način:
1) u rubriku 1. Exporter upisuje se naziv izvoznika, adresa i država;
2) u rubriku 2. Number upisuje se registarski broj pod kojim je zahtev za izdavanje nepreferencijalnog uverenja zaveden u PKS i "ISSUED RETROSPECTIVELY" ili "DUPLICATE", ako se nepreferencijalno uverenje naknadno izdaje ili se izdaje duplikat tog uverenja;
3) u rubriku 3. Consignee upisuje se naziv primaoca robe, a ako primalac robe nije određen, može se navesti: "to order" (po naredbi) ili naziv države. Popunjavanje ove rubrike nije obavezno;
4) u rubriku 4. Particulars of transport upisuju se podaci o sredstvima transporta, ako je to potrebno;
5) u rubriku 5. Marks & Numbers, Number and kind of packages; Description of the goods upisuje se tarifna oznaka robe po Harmonizovanom sistemu, naziv i šifarska oznaka robe, rinfuza i vrsta ambalaže (kutije, boce i sl.);
Ako u rubrici 5. Marks & Numbers, Number and kind of packages; Description of the goods nema mesta, za opis robe mogu da se koriste dodatni listovi overeni pečatom PKS;
6) u rubriku 6. Gross weight upisuje se bruto težina robe;
7) u rubriku 7. upisuju se brojevi i datumi faktura koje se odnose na robu na koju se nepreferencijalno uverenje odnosi. Popunjavanje ove rubrike nije obavezno;
8) U rubriku 8. Other information upisuju se drugi podaci. Popunjavanje ove rubrike nije obavezno.
24. Neiskorišćeno mesto u rubrikama 3. Consignee, 4. Particulars of transport, 5. Marks & Numbers, Number and kind of packages; Description of the goods, 6. Gross weight, 7. i 8. Other information mora biti precrtano da bi se sprečilo unošenje dopunskih podatka.
25. U donjem desnom uglu nepreferencijalnog uverenja PKS overava uverenje, upisivanjem mesta i datuma overe. Nepreferencijalno uverenje potpisuje ovlašćeno lice PKS i overava ga pečatom PKS.
26. Stupanjem na snagu ovog uputstva prestaje da važi Uputstvo o načinu popunjavanja i izdavanja uverenja o domaćem poreklu robe koja prate robu pri izvozu ili uvozu ("Službeni glasnik RS", br. 78/03, 79/03 i 31/03).
27. Ovo uputstvo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".